Iphigenia in Tauris (Murray Translation)

Iphigenia in Tauris (Murray Translation)

by Euripides

The apparent sacrifice of Iphigenia at Aulis by her own father Agamemnon was forestalled by the godness Artemis, who by an adroit sleight of hand that fooled all participants, substituted a deer for the daughter. Wafted magically away to the “Friendless Shores” of savage Tauris and installed as chief priestess presiding over the human sacrifice of all luckless foreigners, Iphigenia broods over her “murder” by her parents and longs for some Greeks to be shipwrecked on her shores so she can wreak a vicarious vengeance on them. Little does she expect her own little brother Orestes to be one of those Greeks brought to her altar. Possibly the most beautiful of the plays of Euripides, the Iphigenia in Tauris relates the final resolution of the dark tragedy of the House of Atreides. Filled with radiant imagery of sunlight and sea-foam and bird-flight (reproduced beautifully by the learned Oxford scholar Gilbert Murray), this is not a tragedy but a story with a happy ending, in which all the innocent are freed and equilibrium is restored. Despite the happy ending, this is no light romance; throughout the play the plangent tones of human sadness, homesickness, and exile remind the reader that happiness is the ephemeral thing, while sadness takes so many eternal forms. (Expatriate)

Book Details

Language

English

Original Language

Published In

Genre/Category

Tags/Keywords

Author

Euripides image

Euripides was a tragedian of classical Athens. Along with Aeschylus and Sophocles, he is one of the three ancient Greek tragedians for whom any plays have survived in full. Some ancient scholars attri...

More on Euripides

Listen/Download Audiobook

Read by:
00:00
Playback Speed 1.0
00:00
  • Select Speed

Related books

Sadly, we couldn't find any...

Reviews for Iphigenia in Tauris (Murray Translation)

No reviews posted or approved, yet...