
The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament
by Robert Young
'The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament' Summary
The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states,
If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a subjunctive for an imperative; a verb for a noun, or a noun for a verb, it is clear that verbal inspiration is as much overlooked as if it had no existence. THE WORD OF GOD IS MADE VOID BY THE TRADITIONS OF MEN. [Emphases in original.]
Therefore, Young used the present tense in many places in which other translations use the past tense, particularly in narratives. For example, the YLT version of Genesis begins as follows:
- In the beginning of God's preparing the heavens and the earth—
- the earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
- and God saith, 'Let light be;' and light is.
- And God seeth the light that it is good, and God separateth between the light and the darkness,
- and God calleth to the light 'Day,' and to the darkness He hath called 'Night;' and there is an evening, and there is a morning—day one.
- And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
- And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which under the expanse, and the waters which above the expanse: and it is so.
- And God calleth to the expanse 'Heavens;' and there is an evening, and there is a morning—day second.
- And God saith, 'Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:' and it is so.
- And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called 'Seas;' and God seeth that good.
- And God saith, 'Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.
- And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed in itself) after its kind; and God seeth that good;
- and there is an evening, and there is a morning—day third.
Young's Literal Translation in the 1898 edition also consistently renders the Hebrew tetragrammaton (divine name) throughout the Old Testament as "Jehovah", instead of the traditional practice of representing the tetragrammaton in English as "LORD" in small capitals, but editions prior to 1898 do say "LORD" in small capitals.
Book Details
Language
EnglishOriginal Language
EnglishPublished In
1862Authors

Robert Young
Scotland
Robert Young, LL.D was a Scottish publisher who was self-taught and proficient in various Oriental languages. He published several works, the best known being a Bible translation, commonly referred to...
Books by Robert YoungDownload eBooks
Listen/Download Audiobook
- Select Speed
Related books

History of the Decline and Fall of the Roman Empire Vol. VI by Edward Gibbon
The History of The Decline and Fall of the Roman Empire, a major literary achievement of the 18th century published in six volumes, was written by the...

Conceptions of Divine Love by St. Teresa of Avila
Conceptions of Divine Love was written in 1577. St. Teresa wrote this with the idea of explaining certain words found in the Book of Canticles. When h...

The First Epistle of Paul to Timothy, Analytically Expounde by David Dickson
Drawing readers in with scholarly finesse and a unique approach, Dickson unravels the timeless wisdom contained within these ancient verses. In this a...

Around the Wicket Gate by Charles H. Spurgeon
This book, likely a collection of sermons or devotional writings, focuses on the theme of salvation and the urgent need for individuals to commit to a...

Friendship of Christ by Robert Hugh Benson
The Friendship of Christ is a classic work of Christian spirituality that explores the nature of our relationship with Jesus Christ. Drawing on Script...

Expositions on the Book of Psalms (Vol. 4 - Psalms 76-101) by Saint Augustine of Hippo
This volume of Saint Augustine's Expositions on the Psalms includes his sermons on Psalms 76-101. Augustine's sermons are known for their poetic langu...

Bible (KJV) NT 20: James by King James Version
The writer of this letter instructs the early Christians on the value of showing patience, controlling an unruly tongue and treating all people with k...

The True Vine by Andrew Murray
Andrew Murray's True Vine is a thirty-one day devotional focusing on Christ's Parable of the Vine and the Branches in John 15. The devotional for each...

Al Adjrumiieh (The Arabic Text with the Vowels; and An English Translation) by Abdillah Muhammad Ibn Ajurrum Al-Sinhaji
The Ájurrúmiyyah, a concise Arabic grammar text by ʻAbdu’lláh ibn Muḥammad ibn Dáwud, is widely used throughout the Arab world. It focuses on Arabic s...

Civitate Dei Libri XXII by Saint Augustine of Hippo
The City of God, written by Saint Augustine of Hippo in the 5th century AD, is a seminal work of Christian philosophy that responds to the accusations...
Reviews for The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament
No reviews posted or approved, yet...