The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament
by Robert Young
'The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament' Summary
The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states,
If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a subjunctive for an imperative; a verb for a noun, or a noun for a verb, it is clear that verbal inspiration is as much overlooked as if it had no existence. THE WORD OF GOD IS MADE VOID BY THE TRADITIONS OF MEN. [Emphases in original.]
Therefore, Young used the present tense in many places in which other translations use the past tense, particularly in narratives. For example, the YLT version of Genesis begins as follows:
- In the beginning of God's preparing the heavens and the earth—
- the earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
- and God saith, 'Let light be;' and light is.
- And God seeth the light that it is good, and God separateth between the light and the darkness,
- and God calleth to the light 'Day,' and to the darkness He hath called 'Night;' and there is an evening, and there is a morning—day one.
- And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
- And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which under the expanse, and the waters which above the expanse: and it is so.
- And God calleth to the expanse 'Heavens;' and there is an evening, and there is a morning—day second.
- And God saith, 'Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:' and it is so.
- And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called 'Seas;' and God seeth that good.
- And God saith, 'Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.
- And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed in itself) after its kind; and God seeth that good;
- and there is an evening, and there is a morning—day third.
Young's Literal Translation in the 1898 edition also consistently renders the Hebrew tetragrammaton (divine name) throughout the Old Testament as "Jehovah", instead of the traditional practice of representing the tetragrammaton in English as "LORD" in small capitals, but editions prior to 1898 do say "LORD" in small capitals.
Book Details
Language
EnglishOriginal Language
EnglishPublished In
1862Authors
Robert Young
Scotland
Robert Young, LL.D was a Scottish publisher who was self-taught and proficient in various Oriental languages. He published several works, the best known being a Bible translation, commonly referred to...
Books by Robert YoungDownload eBooks
Listen/Download Audiobook
- Select Speed
Related books
Bible (WEB) NT 20: James by World English Bible
The Book of James : Supposed to have been written by James the Brother of Jesus and First Leader of the Christian movement in Jerusalem after the deat...
Dr. Esperanto’s International Language, Introduction and Complete Grammar by L. L. Zamenhof
In July 1887, Esperanto made its debut as a 40-page pamphlet from Warsaw, published in Russian, Polish, French and German: all written by a Polish eye...
Gaudium Crucis: A Meditation for Good Friday by Walter Lowrie
A reflection on the crucifixion of Christ and its theological (especially, soteriological) meanings.
The Story of a Soul by Saint Therese
Marie Francoise Therese Martin, affectionately known as 'The Little Flower', was born on January 2, 1873, in Alencon, France to Louis Martin and Zelie...
The Bible Under Trial by James Orr
It is a compelling and thought-provoking exploration of the authority and relevance of the Bible in the modern world. Penned by the renowned author Ja...
How to Pray by Reuben Archer Torrey
This book delves into the significance and practice of persistent, fervent prayer in the life of a Christian. Torrey explores the role of prayer in o...
Coloured Stars: versions of fifty Asiatic love poems by Edward Powys Mathers
'Coloured Stars' presents a selection of fifty love poems from across Asia, translated into English by Edward Powys Mathers. This collection offers a...
Moravians in Jamaica by J. H. Buchner
This book delves into the century-long history of the Moravian missionaries in Jamaica, exploring the complex and often humorous interactions between...
The Chief Evils of the Times by Rev. Heinrich Nagelschmitt
It offers a scathing critique of the social and political conditions of America in the late 19th century. He examines issues such as poverty, corrupti...
A Practical Treatise of Fear by John Flavel
This delves into the profound complexities of fear, offering readers a unique perspective on this universal human emotion. With captivating prose and...
Reviews for The Bible, Young's Literal Translation (YLT), Old Testament
No reviews posted or approved, yet...