Revelations of Divine Love
'Revelations of Divine Love' Summary
Julian, who lived all her life in the English city of Norwich, wrote about the sixteen mystical visions or "shewings" she received in 1373, when she was in her thirties. Whilst seriously ill, and believing to be on her deathbed, the visions appeared to her over a period of several hours in one night, with a final revelation occurring the following night. After making a full recovery, she wrote an account of each vision, producing a manuscript now referred to as the Short Text. She developed her ideas over a period of decades, whilst living as an anchoress in a cell attached to St Julian's Church, Norwich, and wrote a far more extended version of her writings, now known as the Long Text. She wrote straightforwardly in Middle English.
Julian's work was preserved by others. Various manuscripts of both the Long Text and the Short Text, in addition to extracts, have survived. The first publication of the book was a translation of the Long Text in 1670 by the English Benedictine monk Serenus de Cressy. Interest in Julian's writings increased with the publication of three versions of Cressy's book in the nineteenth century, and in 1901, Grace Warrack's translation of the manuscript of the Long Text known as 'Sloane 2499' introduced the book to twentieth-century readers. Many other versions of Julian's book have since been published, in English and in other languages.
Conciliatory or Irenical Animadversions on the Controversies Agitated in Britain under the Unhappy Names of Antinomians and Neonomians by Hermann Witsius
The Antinomian-Neonomian controversy of the 17th century was initiated by the republication of a set of sermons by Tobias Crisp entitled "Christ alone...
Reviews for Revelations of Divine Love
No reviews posted or approved, yet...